Примеры употребления "норматива" в русском

<>
Важным моментом становится соблюдение норматива. Важливим моментом стає дотримання нормативу.
Нормативное значение норматива Н11 не должен превышать 15%. Нормативне значення нормативу Н11 не може перевищувати 15%.
нормативы максимальной наполняемости классов, групп; нормативи граничної наповнюваності класів, груп;
• расчет прогнозных показателей и нормативов. • розрахунок прогнозних показників і нормативів.
Е) норматив достаточности собственных средств; 2) норматив достатності власних коштів;
"Конструкция сделана по всем нормативам. "Конструкція зроблена за всіма нормативами.
патентных пошлин - по нормативу 100%; патентних мит - за нормативом 100 відсотків;
Оно осуществляется по дифференцированным подушевым нормативам. Воно здійснюється за диференційованими подушним нормативам.
При нормативе 12% восстанавливается лишь 1% парка. При нормативі 12% відновлюється лише 1% парку.
1) нормативы экологической безопасности водопользования; 1) нормативи екологічної безпеки водокористування;
регламентация экономических нормативов для банков. регламентація економічних нормативів для банків.
Норматив платежеспособности банка вычисляется по формуле: Норматив платоспроможності банку обчислюється за формулою:
Тогда почему должна уплачивать по нормативам? То чому повинна платити за нормативами?
декларационного платежа - по нормативу 100 процентов; деклараційного платежу - за нормативом 100 відсотків;
Квалификационные нормативы были установлены ИААФ. Кваліфікаційні нормативи були встановлені ІААФ.
установление для банка повышенных экономических нормативов; встановлення для банку підвищених економічних нормативів;
2 Норматив для каждого отдельного пестицида. 2 Норматив для кожного окремого пестициду.
Фонды стимулирования регулировались централизованно установленными нормативами. Фонди стимулювання регулювалися централізовано встановленими нормативами.
акцизы на спиртосодержащую продукцию - по нормативу 50%; акцизів на спиртовмісну продукцію - за нормативом 50 відсотків;
постоянно соблюдаются нормативы ликвидности активов; постійно дотримуються нормативи ліквідності активів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!