Примеры употребления "нехорошо" в русском

<>
Слишком много хорошего - тоже нехорошо. Надто багато хорошого - теж погано.
Смотрят с недоверием, и мне нехорошо. Дивляться з недовірою, і мені недобре.
Бесспорно, перекрывать движение автотранспорта - это нехорошо. Безперечно, перекривати рух автотранспорту - це погано.
Появляются жалобы на рассеянность, нехорошее запоминание. Виникають скарги на неуважність, погане запам'ятовування.
Положительные и нехорошие стороны конкуренции. Позитивні та негативні сторони конкуренції.
И один нехороший человек поймал попугая. І один нехороший чоловік зловив папугу.
Это нехороший метод поднятия рейтинга ". Це поганий спосіб підняття рейтингу ".
Но судьба подготовила им несколько нехороших сюрпризов... Проте доля приготувала їм ряд неприємних сюрпризів...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!