Примеры употребления "несете" в русском с переводом "несуть"

<>
Знамя Победы несут перед Рейхстагом. Прапор Перемоги несуть перед Рейхстагом.
И звезды несут вдохновенные дани І зірки несуть натхненні данини
Синие облака плывут - тепло несут. Сині хмари пливуть - тепло несуть.
Потери несут обе конфликтующие стороны. Втрати несуть обидві конфліктуючі сторони.
Какую угрозу несут польские праворадикалы Украине? Яку загрозу несуть польські праворадикали Україні?
Руководствуясь зову сердца - несут только позитив! Керуючись покликом серця - несуть тільки позитив!
Реки несут загрязненные воды в моря. Річки несуть забруднені води в моря.
Наркотики несут явный вред человеческому организму: Наркотики несуть явний шкоду людському організму:
Ответственность за подкуп несут обе стороны. Відповідальність за підкуп несуть обидві сторони.
Поэтому они несут дополнительную мотивационную нагрузку. Тому вони несуть додаткове мотиваційне навантаження.
Надкрылья самки несут длинный латеральный киль. Надкрила самки несуть довгий латеральний кіль.
Вместо этого они несут дисциплинарную ответственность. Крім того вони несуть дисциплінарну відповідальність.
Ответственность за содержание Контента несут правообладатели. Відповідальність за зміст Контенту несуть правовласники.
Пассаты несут сухой и горячий воздух. Пасати несуть сухе й гаряче повітря.
Ответственность за 94% атак несут талибы. Відповідальність за 94% атак несуть таліби.
Несут в себе главное рекламное сообщение Несуть в собі головне рекламне повідомлення
Жители Оболони несут к монументу цветы... Жителі Оболоні несуть до монументу квіти...
Нёбные и крыловидные кости несут зубы. Піднебінні і крилоподібні кістки несуть зуби.
Концевые части фаланги (эпифизы) несут суставные поверхности. Кінцеві частини фаланги (апофізи) несуть суглобні поверхні.
Страстные сцены (XI век) несут немецкий отпечаток. Пристрасні сцени (11 століття) несуть німецький відбиток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!