Примеры употребления "неплохое" в русском с переводом "непогано"

<>
Кроме того, добровольцы неплохо сдружились. Крім того, добровольці непогано здружилися.
Транспортная сеть Замбии неплохо развита. Транспортна мережа Замбії непогано розвинена.
Это у меня неплохо получалось. Це в мене непогано виходило.
Неплохо реализовано меню управления монитором. Непогано реалізовано меню управління монітором.
Также неплохо разбирается в технике. Також непогано розбирається в техніці.
Дела коллектива складывались довольно неплохо. Справи колективу складалися досить непогано.
Их прием неплохо стимулирует лактацию. Їх прийом непогано стимулює лактацію.
У него неплохо развита интуиция. У нього непогано розвинена інтуїція.
"Система субсидий достаточно неплохо сработала. "Система субсидій досить непогано спрацювала.
Встречается у водоёмов, неплохо плавает. Зустрічається біля водойм, непогано плаває.
Неплохо рисует и готовит (преимущественно скумбрию). Непогано малює і готує (переважно скумбрію).
Можно успешно торговаться и неплохо скупиться. Можна успішно торгуватися і непогано скупитися.
В случае необходимости ленивцы неплохо плавают. У разі необхідності лінивці непогано плавають.
Неплохо было бы купить мальчику щенка.... Непогано було б купити хлопчикові щеня.
Дахук неплохо развит в области туризма. Дахук непогано розвинений в галузі туризму.
Прыжковая часть для Вальтера сложилась неплохо. Стрибкова частина для Вальтера склалася непогано.
Жизнь художника неплохо документирована архивными источниками. Життя художника непогано документовані архівними джерелами.
В сравнении мы выглядим очень неплохо. У порівнянні ми виглядаємо дуже непогано.
Португалец неплохо заработает в середине июня. Португалець непогано заробить у середині червня.
Я неплохо знаком с подходом Шевелева. Я непогано обізнаний з підходом Шевельова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!