Примеры употребления "неодинаковым" в русском

<>
неодинаковым для священников и мирян. неоднаковим для священиків і мирян.
Она удовлетворяется всеми детьми неодинаково. Вона задовольняється різними дітьми неоднаково.
Страны-члены имеют неодинаковое количество голосов; Країни-члени мають неоднакову кількість голосів;
Слово "сделка" имеет неодинаковое смысловое содержание. Слово "угода" має неоднаковий смисловий зміст.
б) неодинаковое их функциональное назначение. б) неоднакове їхнє функціональне призначення.
Развитие африканских стран происходит неодинаковыми темпами. Розвиток африканських країн відбувається неоднаковими темпами.
Страны неодинаково наделены факторами производства. Країни неоднаково наділені факторами виробництва.
Негативные последствия тоже имеют неодинаковую выраженность. Негативні наслідки теж мають неоднакову вираженість.
Вирусный гепатит распространен неодинаково по миру. Вірусний гепатит поширений неоднаково по світу.
Мы говорим о кибертехнологии очень неодинаково. Ми говоримо про кібертехнології дуже неоднаково.
Значение его объясняется неодинаково различными писателями. Значення його пояснюється неоднаково різними письменниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!