Примеры употребления "незаурядным" в русском

<>
Соломон был наделен незаурядным умом. Соломон був наділений неабияким розумом.
Кэсс обладала незаурядным IQ - более 160. Кесс володіла неабияким IQ - понад 160.
А. Абдулов обладает незаурядным организаторским талантом. А. Абдулов володіє неабияким організаторським талантом.
Александр обладает поразительной интуицией и незаурядным умом. Олександри мають відмінну інтуїцію і неабияким розумом.
Незаурядные полномочия имели княжеские съезды. Неабиякі повноваження мали князівські з'їзди.
Реклама имеет незаурядное общественное значение. Реклама має неабияке суспільне значення.
Человек незаурядного ума и большого сердца. Людина непересічного розуму й великого серця.
Обладательница незаурядной груди огромного размера. Володарка неабиякої грудей величезного розміру.
М. Кропивницкий был личностью незаурядной. М. Кропивницький був особистістю неабиякою.
Тарас проявляет незаурядный талант в живописи. Тарас проявляє неабиякий талант в живопису.
Высокая кухня и незаурядный сервис. Висока кухня та непересічний сервіс.
Также Рубчак отличался незаурядными комедийными способностями. Також Рубчак відзначався неабиякими комедійними здібностями.
Здесь он проявил свои незаурядные способности. І проявив у цьому неабиякі здібності.
Это незаурядное достижение управленческой мысли. Це неабияке досягнення управлінської думки.
Каразин проявил незаурядные способности общественного деятеля. Каразін виявив неабиякі здібності громадського діяча.
Здесь он показал незаурядные способности к учебе. Змалку він виявив неабиякі здібності до навчання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!