Примеры употребления "незаурядный" в русском

<>
Тарас проявляет незаурядный талант в живописи. Тарас проявляє неабиякий талант в живопису.
Высокая кухня и незаурядный сервис. Висока кухня та непересічний сервіс.
Незаурядные полномочия имели княжеские съезды. Неабиякі повноваження мали князівські з'їзди.
Соломон был наделен незаурядным умом. Соломон був наділений неабияким розумом.
Реклама имеет незаурядное общественное значение. Реклама має неабияке суспільне значення.
Человек незаурядного ума и большого сердца. Людина непересічного розуму й великого серця.
Обладательница незаурядной груди огромного размера. Володарка неабиякої грудей величезного розміру.
М. Кропивницкий был личностью незаурядной. М. Кропивницький був особистістю неабиякою.
Также Рубчак отличался незаурядными комедийными способностями. Також Рубчак відзначався неабиякими комедійними здібностями.
Здесь он проявил свои незаурядные способности. І проявив у цьому неабиякі здібності.
Кэсс обладала незаурядным IQ - более 160. Кесс володіла неабияким IQ - понад 160.
Это незаурядное достижение управленческой мысли. Це неабияке досягнення управлінської думки.
Каразин проявил незаурядные способности общественного деятеля. Каразін виявив неабиякі здібності громадського діяча.
А. Абдулов обладает незаурядным организаторским талантом. А. Абдулов володіє неабияким організаторським талантом.
Здесь он показал незаурядные способности к учебе. Змалку він виявив неабиякі здібності до навчання.
Александр обладает поразительной интуицией и незаурядным умом. Олександри мають відмінну інтуїцію і неабияким розумом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!