Примеры употребления "нацией" в русском

<>
Господствующей нацией были австрийские немцы. Панівною нацією були австрійські німці.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Вместо этого Россия стала огосударствленной нацией. Замість цього Росія стала одержавленою нацією.
Сегодня мы являемся единственной политической нацией. Сьогодні ми є єдиною політичною нацією.
Нам реально грозит стать дряхлеющей нацией. Нам реально загрожує стати старіючої нацією.
США неслучайно называют "нацией, рождённой чаем". США невипадково називають "нацією, народженої чаєм".
Дети и подростки - будущее нации. Молодь та діти - майбутнє нації.
Каталония обозначена, как отдельная нация. Каталонія означена, як окрема нація.
Букмекеры: кто выиграет Лигу наций? Букмекери: хто виграє Лігу націй?
тот, кто грабит нацию, - принц ". той, хто грабує націю, - принц ".
· общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; • загальні принципи права, визнані цивілізованими націями;
разрушает разум, отупляет целые нации. руйнує розум, отупляє цілі нації.
Источником верховной власти объявлялась нация. Джерелом вищої влади визнавалася нація.
Прямая онлайн-трансляция "Битвы наций" Пряма онлайн-трансляція "Битви націй"
Отождествив понятия "нация" и "государство". Ототожнивши поняття "націю" і "державу".
3) общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; 3) загальні принципи права, визнані цивілізованими націями;
Физкультура и спорт - здоровье нации. Фізкультура та спорт - здоров'я нації.
Есть, мол, одна нация - исламская. Є, мовляв, одна нація - ісламська.
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Потому что мы формируем образованную нацию. Тому що ми формуємо освічену націю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!