Примеры употребления "натуры" в русском

<>
Женщины - чувствительные и эмоциональные натуры. Жінки - чутливі і емоційні натури.
Написана с натуры, не повторяется! Написана з натури, не повторюється!
Второй вид: рисование с натуры. Другий етап - малювання з натури.
Гудиашвили редко рисовал с натуры. Гудіашвілі рідко малював з натури.
Очерки с натуры. - СПб., 1867. Нариси з натури. - СПб., 1867.
Картинки с натуры (Гл.15. Картинки з натури (Гл.15.
Ветка цветущих роз написана с натуры. Гілка квітучих троянд написана з натури.
кратковременные пленэрные зарисовки, выполненные с натуры. короткочасні пленерні замальовки, виконані з натури.
Особое внимание уделяется рисунку с натуры. Велика увага приділяється малюванню з натури.
Воспитание влияет на разные натуры по-разному. Виховання впливає на різні натури по-різному.
Луиза щедрая и гостеприимная натура. Луїза щедра і гостинна натура.
Мужчина - добытчик по своей натуре. Чоловік - годувальник по своїй натурі.
Открытие первого специализированного магазина "Натур Бутик" Відкриття першого спеціалізованого магазину "Натур Бутік"
Вынос границ земельного участка в натуру Винесення меж земельної ділянки в натуру
Мы подарим истинное наслаждение мечтательным натурам. Ми подаруємо справжню насолоду мрійливим натурам.
Колхозы могли платить своим членам натурой. Колгоспи могли платити своїм членам натурою.
Обладательница этого имени - эгоистичная натура. Власниця цього імені - егоїстична натура.
в натуре в сухих веществах в натурі в сухих речовинах
Boss сделал парфюм для "страстных натур" Boss зробив парфуми для "пристрасних натур"
5) перенесение проекта в натуру (на местность); 5) винесення проекту в натуру (на місцевість);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!