Примеры употребления "настроениям" в русском с переводом "настроями"

<>
Большие Новоселки встретили освободителей антиукраинскими настроениями. Великі Новосілки зустріли визволителів антиукраїнськими настроями.
Декаданс отмечен настроениями безнадежности, пессимизма, упадочничества. Декаданс відзначений настроями безнадійності, песимізму, занепадництва.
Как справлялись с настроениями внутри коллектива? Як справлялися з настроями всередині колективу?
Настроениями в обществе удачно воспользовался Мензис. Настроями у суспільстві вдало скористався Мензіс.
Книга была насквозь пропитана анархическими настроениями. Книга була наскрізь просякнута анархічними настроями.
Одновременно появились произведения, проникнутые пессимистическими настроениями. Одночасно з'явилися твори, пройняті песимістичними настроями.
Рабочий класс Изюма отличался революционными настроениями. Робітничий клас Ізюму відзначався революційними настроями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!