Примеры употребления "народный" в русском с переводом "народний"

<>
Стадлер Сергей, народный артист России. Стадлер Сергій, народний артист Росії.
народный коллектив театр танцев "Лила"; народний колектив театр танців "Ліла";
грузинский (мужской хороводный) народный танец. Грузинський (чоловічий хороводу) народний танець.
2) Народный сатирический кукольный театр. 2) Народний сатиричний ляльковий театр.
Газманов Олег, народный артист России. Газманов Олег, народний артист Росії.
Народный любительский фольклорный ансамбль "Слобожане" Народний аматорський фольклорний ансамбль "Слобода"
Неофициальный, честный, незаангажированный народный выбор. Неофіційний, чесний, незаангажований народний вибір.
Народный артист Украины - Константин Костишин Народний артист України - Костянтин Костишин
Народный депутат Украины, "Опозиционный блок" Народний депутат України, "Опозиційний блок"
(буквально - молдавская), молдавский народный танец. (дослівно - молдавська) - молдавський народний танець.
Чардаш - традиционный венгерский народный танец. Чардаш - традиційний народний угорський танець.
Владимир Талашко - Народный артист Украины; Володимир Талашко - Народний артист України;
Ирина Бережная, народный депутат Украины: Ірина Бережна, народний депутат України:
Народный писатель Якутской АССР (1967). Народний письменник Якутської АРСР (1967).
Ольга Богомолец, народный депутат Украины. Ольга Богомолець, народний депутат України.
Латышский народный герой "- героический эпос. Латвійський народний герой "- героїчний епос.
народный артист Украины Анатолий Ященко народний артист України Анатолій Ященко
Иван ШЕПЕЛЕВ, народный артист Украины: Іван Шепелєв, народний артист України:
Общественная организация "Народный контроль Кировоградщины" Громадська організація "Народний контроль Кіровоградщини"
ЗАЗ Forza - новый народный автомобиль ЗАЗ Forza - новий народний автомобіль
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!