Примеры употребления "нарастать" в русском

<>
Поэтому революционное движение продолжало нарастать. Тому революційний рух продовжував наростати.
Постепенно начала нарастать социальное напряжение. Поступово почала наростати соціальна напруга.
Среди французских военнослужащих стало нарастать недовольство. Серед французьких військовослужбовців почало наростати невдоволення.
К концу года насилие стало нарастать. До кінця року насильство стало наростати.
В Бельгии стали нарастать оппозиционные настроения. У Бельгії стали наростати опозиційні настрої.
XX века число техногенных аварий продолжало нарастать. XX ст. число техногенних аварій продовжувало наростати.
Нарастали и пассивные формы борьбы: Наростали й пасивні форми боротьби:
Возле Австралии нарастает разрушительный шторм Біля Австралії наростає руйнівний шторм
Нарастала новая волна народного недовольства. Наростала нова хвиля народного невдоволення.
Недовольство москвичей непрошенными гостями нарастало. Невдоволення москвичів непроханими гостями наростало.
Действия Горбачева вызвали волну нарастающей критики. Дії Горбачова викликали хвилю наростаючої критики.
(нарастающим итогом с начала года). (наростаючим підсумком з початку року).
Нарастал сопротивление партийного бюрократического аппарата реформам. Наростав опір партійного бюрократичного апарату реформам.
Гонка вооружений нарастала стремительными темпами. Гонка озброєнь зростала великими темпами.
В Китае нарастают уличные протесты. У Китаї наростають вуличні протести.
Ее распространенность нарастает с возрастом. Її поширеність збільшується з віком.
В мёртвом мире энтропия нарастает. У неживому світі ентропія зростає.
Нарастал дефицит товаров народного потребления. Зростав дефіцит товарів народного споживання.
В последующие годы это стремление нарастало. У подальші роки це прагнення зростало.
Общественное напряжение в городе нарастало. Соціальна напруга в місті зростатиме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!