Примеры употребления "наняли" в русском

<>
Сколько работников вы наняли бы? Скільки працівників ви винайняли б?
Мы наняли еще одного программиста. Ми найняли ще одного програміста.
Нанять группу строителей и дизайнера; Найняти групу будівельників і дизайнера;
Кузьма пошел работать по найму. Кузьма пішов працювати за наймом.
Пойти в рекруты (по найму). Піти в рекрути (по найму).
Его нанял владелец ранчо Ред Карделл. Його найняв власник ранчо Ред Карделл.
Disney наняла сценариста пятых "Пиратов" Disney найняла сценариста п'ятого "Піратів"
бухгалтер, нанятый по договору аутсорсинга. бухгалтер, найнятий за договором аутсорсингу.
Шеф "понимает", как ошибался, наняв Дарси. Шеф "розуміє", як помилявся, найнявши Дарсі.
Необходимо предоставление информации обо всех нанятых работниках. Необхідно надання інформації про всі найнятих працівників.
Связаться с техподдержкой Нанять разработчика Зв'язатися з техпідтримкою Винайняти розробника
Нанять преданных разработчиков в Украина Найняти відданих розробників в Україна
Будучи найму в чужой стране. Будучи наймом у чужій країні.
5) наймодатель - по договорам найму (аренды); 5) наймодавець - за договорами найму (оренди);
"Яндекс" нанял бывшего директора российского BBDO "Яндекс" найняв колишнього директора російського BBDO
Для этого наняла орды волков друзей. Для цього найняла орди вовків друзів.
Ему был нанят учитель Т. Т. Мрыхин. Йому був найнятий вчитель Т. Т. Мрихін.
Как сегодня нанять лучших разработчиков. Як сьогодні найняти кращих розробників.
Профсоюзы трудящихся, занятых по найму. Профспілки трудящих, зайнятих за наймом.
Уголовно-правовая характеристика убийств по найму. Криміналістична характеристика вбивств по найму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!