Примеры употребления "назначает" в русском с переводом "призначає"

<>
Его дозировку врач назначает индивидуально. Його дозування лікар призначає індивідуально.
Кроме того, эмир назначает кронпринца. Крім того, Емір призначає кронпринца.
После недолгой переписки мужчина назначает. Після недовгої листування чоловік призначає.
Назначает рецензентов Главный редактор журнала. Призначає рецензентів Головний редактор журналу.
Король назначает и увольняет министров. Король призначає і звільняє уряд.
назначает послов, судей, высокопоставленных чиновников. призначає послів, суддів; високоповажних чиновників.
Для определения первопричины насморка назначает: Для визначення першопричини нежиті призначає:
Принц Джон назначает рыцарский турнир. Принц Джон призначає лицарський турнір.
Президент республики назначает и смещает министров. Президент республіки призначає і зміщує міністрів.
Директория назначает Бонапарта командующим Итальянской армией. Директорія призначає Бонапарта командуючим Італійською армією.
Кто назначает и выплачивает денежную помощь. Хто призначає і виплачує грошову допомогу.
назначает серверу выделенный белый IP адрес; призначає серверу виділену білу IP адресу;
По показаниям доктор назначает физиотерапевтические процедуры. За показаннями доктор призначає фізіотерапевтичні процедури.
Своим преемником он назначает Страшилу Мудрого. Своїм наступником він призначає Страшилу Мудрого.
После постановки диагноза терапевт назначает лечение. Після постановки діагнозу терапевт призначає лікування.
Абстрактный верхний этаж назначает стратегические цели. Абстрактний верхній поверх призначає стратегічні цілі.
И в довершение назначает свидание любовникам. І на довершення призначає побачення коханцям.
суд назначает наказание за вновь совершенное преступление; суд призначає покарання за вчинений новий злочин;
Патриарх назначает руководителей викариатства и протопопов (благочинных). Патріарх призначає керівників вікаріатсва та протопопів (благочинних).
12.12.2017 JKX назначает новых директоров 12.12.2017 JKX призначає нових директорів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!