Примеры употребления "надоев" в русском

<>
последовало и увеличение надоев молока. послідувало і збільшення надоїв молока.
Добивалась высоких надоев молока от коровы. Досягала високих надоїв молока від корови.
после отёла долго не снижают надоев. після отелення довго не знижують надоїв.
Обслуживал 160 коров, достигал высоких надоев молока. Обслуговував 160 корів, досягав високих надоїв молока.
Средний надой на корову, кг - 5098 Середній надій на корову, кг - 5098
Не надоело ли это вам? Чи не набридло це вам?
Надои прирастали с каждым годом. Надої приростали з кожним роком.
Мои товарищи мне основательно надоели. Мої друзі мені страшенно набридли.
Но надоел он мне безмерно. Але набрид він мені безмірно.
Как брань тебе не надоела?.. Як лайка тобі не набридла?..
Мне надоело быть в этой Тесле.> Мені нудно бути в цій Теслі.>
Рекордсмен по надоям в СССР 1964 года. Рекордсмен по надоях у СРСР 1964 року.
Средний надой на корову, кг - 5803 Середній надій на корову, кг - 5803
А может, вам просто надоело. А можливо, вам просто набридло.
Надои этой группы продолжали расти. Надої цієї групи продовжували зростати.
Как всё на свете, надоели; Як все на світі, набридли;
Средний надой на корову, кг - 4709 Середній надій на корову, кг - 4709
Наконец, жителям Торуня это надоело; Зрештою, жителям Торуня це набридло;
Постепенно наращивала надои от закреплённых коров. Поступово нарощувала надої від закріплених корів.
Надоели вкусы из классической вкусовой линейки? Набридли смаки з класичної смакової лінійки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!