Примеры употребления "надеялся" в русском с переводом "сподіватися"

<>
На случайность надеяться не стоит. На випадковість сподіватися не варто.
остается надеяться на добросовестность производителя залишається сподіватися на сумлінність виробника
На что Я смею надеяться? На що я смію сподіватися?
Надеемся, что здравый разум людей победит. Будемо сподіватися, що здоровий глузд переможе.
Но мы продолжаем надеяться ", - заметил он. Але ми продовжуємо сподіватися ", - сказав він.
И надеяться, что все успеют вовремя. І сподіватися, що все встигнуть вчасно.
Многим парам говорили, что надеяться бесполезно. Багатьом парам говорили, що сподіватися марно.
Мы надеемся, что это произойдет мирным путем. Будемо сподіватися, що це відбуватиметься мирним шляхом.
Все это позволило надеяться на хороший урожай. Є всі підстави сподіватися на добрий урожай.
И все же надеемся, что это единичный случай. Зрештою, будемо сподіватися, що це поодинокі випадки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!