Примеры употребления "надежды" в русском с переводом "надію"

<>
Первые шаги реформы вселяли надежду. Перші кроки реформи вселяли надію.
В которой Киттен обретает надежду. У якому Кітен знаходить надію.
Это вселяло в нас надежду. Це вселяло в нас надію.
Якорь символизирует надежду и спасение. Якір символізує надію та порятунок.
Они воплощают надежду, спокойствие, безопасность. Вони втілюють надію, спокій, безпека.
Выражаем надежду на дружеское сотрудничество! Висловлюємо надію на дружню співпрацю!
Открытие благотворительного проекта "Подари мне надежду" Відкриття благодійного проекту "Подаруй мені надію"
Встреча с Смитом разрушила эту надежду. Зустріч з Смітом зруйнувала цю надію.
", шли за баннером" Спасите Надежду Савченко! ", йшли за банером" Врятуйте Надію Савченко!
Пакет не найден, однако Надежду арестовывают. Пакунок не знайдено, однак Надію заарештовують.
Цветок: форзиция - символизирует волю и надежду. Квітка: форзиція - символізує волю і надію.
Рабочие, потерявшие надежду на получение работы. Особи, які втратили надію на працю.
Поздравляем Надежду Мовчан-Карпусь с юбилеем! Вітаємо Надію Мовчан-Карпусь з ювілеєм!
Оркестр помогает жителям подземелья сохранять надежду. Оркестр допомагає мешканцям підземелля зберігати надію.
Страна снова обрела надежду на свободу. Країна знову знайшла надію на свободу.
"Надежду вселяет то, что худшее - точно позади. "Надію вселяє те, що найгірше - дійсно позаду.
И туда, где отчаяние, позвольте принести надежду. А там, де відчай, ми принесемо надію.
CAR-T-клетки дают надежду победить рак CAR-T-клітини подають надію перемогти рак
"Надежду Савченко этапировали из воронежского сизо-3. "Надію Савченко етапували з воронезького СІЗО-3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!