Примеры употребления "набрала" в русском с переводом "набрали"

<>
Она набрала максимальное количество балов. Вони набрали максимальну кількість балів.
Они набрали по 8 баллов. Вони набрали по 8 очок.
Проправительственные силы набрали 34 процента голосов. Проурядові сили набрали 34% голосів.
Китаянки набрали 1125 баллов и победили. Китаянки набрали 1125 балів та перемогли.
"Мы набрали почти 33 тысячи контрактников. "Ми набрали майже 33 тисячі контрактників.
Списки провластных партий набрали более 50%. Списки провладних партій набрали понад 50%.
Если набрали по 60 очков, значит, ничья. Якщо набрали по 60 очок, значить, нічия.
Социалисты набрали 25,11 процента голосов избирателей. Соціалісти набрали 25,11 відсотка голосів виборців.
Остальные команды набрали по одинаковому количеству очков. Інші три команди набрали однакову кількість очок.
Еще три кандидата набрали наименее 2-х процентов. Інші три кандидати набрали менше 2%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!