Примеры употребления "митингующих" в русском

<>
Однако запугать митингующих не удалось. Але налякати протестувальників не вдалося.
Сначала оппозиция сообщила о полумиллионе митингующих. Спочатку опозиція повідомила про півмільйона мітингувальників.
По словам журналистов, среди митингующих царит радостное настроение. Спостерігачі зазначають, що серед протестуючих панує радісний настрій.
Митингующие не дают ему отправиться. Мітингувальники не дають йому відправитися.
К митингующим вышел представитель администрации. До протестувальників вийшов представник Адміністрації.
19 декабря армия присоединилась к митингующим. 19 грудня армія приєдналася до мітингувальників.
Также бывшие милиционеры митинговали в Мариуполе. Також колишні міліціонери мітингували в Маріуполі.
Почему митингуют клиенты банка "Михайловский" Чому мітингують клієнти банку "Михайлівський"
Митингующие освободили здание Львовской ОГА. Активісти звільнили приміщення Львівської ОДА.
Митингующие также требовали освободить политзаключенных. Демонстранти також вимагають звільнити політв'язнів.
Митингующие попытались прорваться через оцепление. Мітингуючі спробували прорватися через оточення.
Между митингующими выставили кордон милиции. Між протестувальниками встановлені кордони міліції.
Подходы к Майдану тоже заполнены митингующими. Підходи до Майдану теж заповнені мітингувальниками.
Но ее действия м митингующими были неадекватными. Але її дії до мітингуючих були неадекватними.
Митингующие собрались на главной площади города; Мітингувальники зібралися на головній площі міста;
Кроме того, митингующие забросали милиционеров яйцами. Крім того, мітингувальники закидали міліціонерів яйцями.
Митингующие собрались возле столичной гостиницы "Днепр" Мітингувальники зібралися біля столичного готелю "Дніпро"
Так, митингующие разблокировали пункт пропуска "Краковец". Так, мітингувальники розблокували пункт пропуску "Краковець".
Митингующие продолжают развешивать флаги на каркасе. Мітингувальники продовжують вивішувати прапори на каркасі.
6 апреля митингующие захватили здание Донецкой облгосадминистрации. 6 квітня мітингувальники захопили будівлю Донецької облдержадміністрації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!