Примеры употребления "минимальными" в русском

<>
учреждение, являются минимальными государственными гарантиями. Такі зобов'язання є мінімальними державними гарантіями.
Теплопотери постройки должны быть минимальными Тепловтрати будівлі повинні бути мінімальними
Завоевать рынок с минимальными вложениями; Завоювати ринок з мінімальними вкладеннями.
Страна пытается обходиться минимальными энергоресурсами. Країна намагається обходитися мінімальними енергоресурсами.
Предельные значения могут быть максимальными и минимальными. Граничні значення можуть бути максимальними й мінімальними.
Разрыв между минимальными и максимальными оценками растет все больше. Розрив між мінімальними та максимальними прибутками зростав швидкими темпами.
Вероятность передозировки лекарством также минимальна. Імовірність передозування ліками також мінімальна.
В плодах минимальное содержание косточек. У плодах мінімальний вміст кісточок.
Задействование минимально достаточного количества автомобилей. Залучення мінімально достатньої кількості автомобілів.
Теоретически, они должны быть минимальны. Теоретично, вони повинні бути мінімальні.
Допустимо употребление минимального количества шампанского. Допустиме вживання мінімальної кількості шампанського.
* Минимальное заказ- 5 пачек мороженого. * Мінімальне замовлення- 5 пачок морозива.
Нахождение минимального стягивающего (остовного) дерева. Знаходження мінімального стягуючого (кістякового) дерева.
Однако предсказанный эффект будет минимальным. Однак передбачений ефект буде мінімальним.
Длина этого кабеля должна быть минимальна. Довжина цих каналів повинна бути мінімальною.
Уступки российских представителей были минимальны. Поступки російських представників були мінімальними.
Уровень Е0 обозначает минимальную адекватность. Рівень Е0 позначає мінімальну адекватність.
пятисот рублей - пяти минимальным размерам; п'ятисот рублів - п'яти мінімальних розмірів;
Протезирование на минимальном количестве имплантатов; Протезування на мінімальній кількості імплантатів;
Легкая трансформация при минимальном шуме. Легка трансформація при мінімальному шумі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!