Примеры употребления "мид" в русском с переводом "мзс"

<>
Глава турецкого МИД Мевлют Чавушоглу. Глава МЗС Туреччини Мевлют Чавушоглу.
МИД Косово подтвердил арест Харадиная. МЗС Косова підтвердив арешт Харадіная.
МИД Украины выразило свой протест. МЗС України висловило свій протест.
Мы информировали представителей МИД, посольство. Ми інформували представників МЗС, посольство.
Соответствующую рекомендацию обнародовала Консульская служба МИД. Відповідну рекомендацію оприлюднила Консульська служба МЗС.
МИД Украины назвал этот инцидент провокацией. МЗС України вважає цей інцидент провокацією.
Diwan al-Bar: морское министерство (МИД). Diwan al-Bar: морське міністерство (МЗС).
МИД РФ требует разоружить "Правый сектор" МЗС РФ закликало роззброїти "Правий сектор"
"МИД Украины находится на передовой кибератак. "МЗС України перебуває на передовій кібератак.
МИД Грузии: Путин объявлен нарушителем границы МЗС Грузії: Путін оголошений порушником кордону
Российскому МИД отправлено соответствующую ноту протеста. Російському МЗС відправлена відповідна нота протесту.
Позже МИД Украины сделало соответствующее объявление. Пізніше МЗС України зробило відповідну заяву.
МИД Польши назвало предварительную причину аварии. МЗС Польщі назвало попередню причину аварії.
МИД России серьезно обеспокоено последними событиями. МЗС Росії серйозно стурбоване останніми подіями.
Главой турецкого МИД останется Мевлют Чавушоглу. Головою турецького МЗС залишиться Мевлют Чавушоглу.
МИД Украины отправило соответствующую ноту протеста. МЗС України відправило відповідну ноту протесту.
Выражаем благодарность за профессионализм МИД Украины. Висловлюємо вдячність за професіоналізм МЗС України.
МИД Украины официально потребовал объяснений от Москвы. МЗС України вимагає від Москви офіційних пояснень.
При содействии МИД удалось выкупить 11 гаражей. При сприянні МЗС вдалося викупити 11 гаражів.
Беккет возглавляла МИД с мая 2006 года. Беккет очолювала МЗС з травня 2006 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!