Примеры употребления "масштабе" в русском с переводом "масштабу"

<>
WinTRADE ВРО компания национального масштаба WinTRADE ВРО компанія національного масштабу
WMAN - беспроводные сети масштаба города. бездротові мережі масштабу міста - WMAN.
Не пропустите событие межгалактического масштаба! Не пропустіть подію міжгалактичного масштабу!
построение топографического плана заданного масштаба. створення топографічного плану заданого масштабу.
Показательные выступления на мероприятиях любого масштаба Показові виступи на заходах будь-якого масштабу
Состязание международного масштаба организовывается в июне. Змагання міжнародного масштабу організовується в червні.
Топографическая съемка масштаба 1:500 понадобится: Топографічна зйомка масштабу 1:500 знадобиться:
Автор "Хостела" снимет фильм масштаба "Трансформеров" Автор "Хостела" зніме фільм масштабу "Трансформерів"
Размер зависит от масштаба кухонной плиты. Розмір залежить від масштабу кухонної плити.
значительного масштаба приняло дезертирство среди военнослужащих. значного масштабу набуло дезертирство серед військовослужбовців.
Тарковский был философ, человек космического масштаба. Тарковський був філософ, людина космічного масштабу.
вновь оборачивается новой угрозой мирового масштаба. знову обертається новою загрозою світового масштабу.
Осетинский народ переживает трагедию колоссального масштаба ". Осетинський народ переживає трагедію колосального масштабу ".
ж) активных креативных идей широкого масштаба. є) активних креативних ідей широкого масштабу.
Похороны Франко стали событием национального масштаба. Похорони Даліди стали подією національного масштабу.
В XX в. индустриализация приобрела мировой масштаб. У XX ст. індустріалізація набула світового масштабу.
Это обстоятельство стало экологической проблемой мирового масштаба. Ця обставина стала екологічною проблемою світового масштабу.
Полководец европейского масштаба, мужественный и храбрый воин. Полководець європейського масштабу, мужній і хоробрий вояка.
Выбор масштаба длины делает формулы проще [4]. Вибір масштабу довжини робить формули простішими [4].
События такого масштаба не могут пройти незамеченными. Подія такого масштабу не може залишитися непоміченою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!