Примеры употребления "лишними" в русском с переводом "зайвого"

<>
Все есть и ничего лишнего. Все є та нічого зайвого.
У вас нет лишнего билетика?! У вас немає зайвого квитка?!
Только полезная информация - ничего лишнего. Тільки корисна інформація - нічого зайвого.
Ничего лишнего, строгий Хай-Тек Нічого зайвого, строгий Хай-Тек
В нем нет ничего лишнего. У ньому немає нічого зайвого.
Ничего лишнего с тарифом "Стартовый". Нічого зайвого з тарифом "Стартовий".
Избавляемся от лишнего - начинаем с изображений Позбавляємося від зайвого - починаємо із зображень
Оформление сцены четко взвешенное, ничего лишнего. Оформлення сцени чітко виважене, нічого зайвого.
Они не будут занимать лишнего пространства. Вони не будуть займати зайвого простору.
Второе правило - не говорите лишнего другим Друге правило - не говоріть зайвого іншим
Как говорится, никого лишнего, все свои. Як кажуть, нікого зайвого - всі свої.
Сервис организован по принципу "ничего лишнего". Сервіс організований за принципом "нічого зайвого".
Отвод лишнего тепла к сосудистой оболочке. Відведення зайвого тепла до судинної оболонки.
"Мой творческий метод - не выдумывать лишнего. "Мій творчий метод - не вигадувати зайвого.
Избавляемся от всего лишнего и ненужного Позбавляємося від всього зайвого і непотрібного
Освободиться от лишнего, чтобы принять важное Звільнитися від зайвого, щоб прийняти важливе
Не создавать лишней нагрузки на зуб; Не створювати зайвого навантаження на зуб;
отсутствие лишней нагрузки на фундамент постройки; відсутність зайвого навантаження на фундамент будівлі;
В-третьих, структуризация запросов, чистка всего лишнего. По-третє, структуризація запитів, відсіювання всього зайвого.
f2-f3 - играя на удержание лишней пешки. f2-f3 - граючи на утримання зайвого пішака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!