Примеры употребления "лишила" в русском с переводом "позбавлений"

<>
Его характер не лишён доброты. Їх характер не позбавлений доброти.
Арктический пояс лишен броской роскоши. Арктичний пояс позбавлений яскравої розкоші.
Интерфейс SAS лишён этого недостатка. Інтерфейс SAS позбавлений цього недоліку.
Больной, в цепях, лишенный сил, хворий, в ланцюгах, позбавлений сил,
Как юный плод, лишенный сока, Як юний плід, позбавлений соку,
Портрет лишен и идеализации, и традиционности; Портрет позбавлений і ідеалізації, і традиційності;
Лишён избирательных прав как служитель культа. Позбавлений виборчих прав як служитель культу.
Данного минуса лишен прибор из стали. Даного мінуса позбавлений прилад зі сталі.
Телескоп "Хаббл", например, лишен этого преимущества. Телескоп "Габбл", наприклад, позбавлений цієї переваги.
"Невзрачной внешности, начисто лишён внешнего обаяния. "Непоказної зовнішності, начисто позбавлений зовнішньої чарівності.
Но он не лишен желания самоутвердиться. Але він не позбавлений бажання самоствердитися.
красивый внешне, но лишённый глубокого содержания. гарний зовні, але позбавлений глибокого змісту.
15 марта Чисора был лишён боксёрской лицензии. 15 березня Чісора був позбавлений боксерської ліцензії.
Был лишён своего удела русско-половецкими войсками. Був позбавлений свого володіння русько-половецькими військами.
В 1884 "за политическую неблагонадёжность" лишён кафедры; У 1884 "за політичну неблагонадійність" позбавлений кафедри;
Не был лишен Тито и определенных амбиций. Не був позбавлений Тіто й певних амбіцій.
В 1928 году был лишен членства УАН. У 1928 році був позбавлений членства УАН.
Stridsvagn 103-это основной танк, лишенный башни. Stridsvagn 103-це основний танк, позбавлений вежі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!