Примеры употребления "легли" в русском

<>
После окончания ссоры мужчины легли спасть. Після закінчення сварки чоловіки лягли відпочивати.
К подножию братской могилы легли цветы. До підніжжя братської могили лягають квіти.
К Вечному огню легли живые цветы. До Вічного вогню лягли живі квіти.
В основу легли народные эпические песни. В основу лягли народні епічні пісні.
Цветы легли несколькими рядами у Вечного огня. Квіти лягли кількома рядами біля Вічного вогню.
оно легло в базу электротехники. воно лягло в основу електротехніки.
Необходимо лечь на правый бок. Необхідно лягти на правий бік.
На бархат ляжет пред тобой На оксамит ляже перед тобою
"Тридцать человек легло!" - сказал Матиос. Тринадцять осіб лягло! ", - сказав Матіос.
С любовью лечь к ее ногам! З любов'ю лягти до її ніг!
В результате загар ляжет неравномерно. В результаті загар ляже нерівномірно.
Что легло в основу идеологии Що лягло в основу ідеології
Готов он лечь во гроб кровавый. Готовий він лягти в труну кривавий.
Последнее учение легло в основу махаяны. Останнє вчення лягло в основу махаяни.
Однако наследник отказался лечь в постель; Однак спадкоємець відмовився лягти в ліжко;
Что легло в основу идеологии народничества? Що лягло в основу ідеології народництва?
Он вынужден лечь в психиатрическую клинику. Він змушений лягти в психіатричну клініку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!