Примеры употребления "культурную" в русском с переводом "культурних"

<>
приобщение детей к культурным ценностям; Залучення дітей до культурних цінностей;
Общество японско-украинских культурных связей Товариство японсько-українських культурних зв'язків
Название доклада: Заполнение культурных пробелов Назва доповіді: Заповнення культурних прогалин
Дирекция культурных программ Херсонесские игры. Дирекція культурних програм Херсонеські ігри.
тотальное присвоение культурных ценностей УССР. тотальне привласнення культурних цінностей УРСР.
Ячмень принадлежит к древнейшим культурным растениям. Ячмінь належить до найдавніших культурних рослин.
Всемирная федерация по коллекциям культурных растений; Всесвітня федерація по колекціях культурних рослин;
Любители культурных мероприятий будут приятно удивлены. Любителі культурних заходів будуть приємно здивовані.
Рекомендуется выбрать малоизвестные сорта культурных растений. Рекомендується вибрати маловідомі сорти культурних рослин.
Архаика принесла много своеобразных культурных достижений. Архаїка принесла багато своєрідних культурних досягнень.
Малина обыкновенная - родоначальница многих культурных сортов. Груша звичайна - родоначальниця багатьох культурних сортів.
понимания местных культурных реалий, лингвистической подготовка. розуміння місцевих культурних реалій, лінгвістична підготовка.
развитие международных и межрегиональных культурных связей. Зміцнення міжнародних і міжрегіональних культурних зв'язків.
Серо-коричневый суглинок без культурных остатков. сіро-коричневий суглинок без культурних решток.
Посевы культурных растений, как правило, смешанные. Посіви культурних рослин, як правило, змішані.
Часто используется как подвод к культурным сортам. Часто використовується як підщепа для культурних сортів.
многообразие стилей жизни, культурных стереотипов, ценностных ориентации; розмаїття стилів життя, культурних стереотипів, ціннісних орієнтацій;
традиционных духовных, морально-этических и культурных ценностей; традиційних духовних, морально-етичних та культурних цінностей;
Неизвестные страницы истории русско-японских культурных связей. Невідомі сторінки історії російсько-японських культурних зв'язків.
Два противоположных культурных типа - "умозрительный" и "чувственный". Два протилежних культурних типи - "ідеаціональний" і "чуттєвий".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!