Примеры употребления "крупнейшего" в русском с переводом "велику"

<>
цитрусовые составляют крупную статью экспорта. цитрусові складають велику статтю експорту.
Возглавлял крупную некоммерческую структуру "Росфонд". Очолював велику некомерційну структуру "Росфонд".
Австралия имеет свою национальную крупную буржуазию. Австралія має свою національну велику буржуазію.
Украина может устроить РФ крупную национализацию. Україна може влаштувати РФ велику націоналізацію.
Вели крупную торговлю солью и зерном. Вели велику торгівлю сіллю і зерном.
Как вдохновить менеджера поймать "крупную рыбу"? Як надихнути менеджера спіймати "велику рибу"?
Эгейская цивилизация установила крупную торговую сеть. Егейська культура встановила велику торговельну мережу.
Рекомендуется брать мелкую или крупную втирку. Рекомендується брати дрібну або велику втірку.
Здесь Э. основал крупную лабораторию с мастерскими. Тут Е. заснував велику лабораторію з майстернями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!