Примеры употребления "критическая" в русском с переводом "критичних"

<>
Обнаружение критических контрольных точек (ККТ). Визначення критичних точок контролю (КТК).
анализа чувствительности изменений критических соотношений; аналізу чутливості змін критичних співвідношень;
оказания неотложной помощи при критических состояниях. надання невідкладної допомоги при критичних станах.
AstraZeneca ноябрь 2010 Критических замечаний нет AstraZeneca листопад 2010 Критичних зауважень немає
Елена Погорелая за подборку критических статей. Олена Погоріла за добірку критичних статей.
Госпитализация требуется только в критических случаях. Госпіталізація потрібна лише в критичних ситуаціях.
Отслеживание критических изменений конфигурации персонального компьютера. Відстежування критичних змін конфігурації персонального комп'ютера.
BAYER сентябрь 2012 Критических замечаний нет BAYER вересень 2012 Критичних зауважень немає
Alcon июнь 2016 Критических замечаний нет Alcon червень 2016 Критичних зауважень немає
Активный, здравомыслящий, в критических ситуациях мобилизуется. Активний, розсудливий, в критичних ситуаціях мобілізується.
Pfizer июль 2011 Критических замечаний нет Pfizer липень 2011 Критичних зауважень немає
Roche сентябрь 2010 Критических замечаний нет Roche вересень 2010 Критичних зауважень немає
интенсивная терапия критических состояний в неонатологии; Інтенсивна терапія критичних станів в неонатології;
и определение критических нагрузок трансграничного загрязнения; та визначення критичних навантажень транскордонного значення;
Roche февраль 2016 Критических замечаний нет Roche лютий 2016 Критичних зауважень немає
теории фазовых переходов и критических явлений; теорії фазових переходів та критичних явищ;
Pfizer февраль 2015 Критических замечаний нет Pfizer лютий 2015 Критичних зауважень немає
AstraZeneca май 2015 Критических замечаний нет AstraZeneca травень 2015 Критичних зауважень немає
Госпитализация нужна только в критических ситуациях. Госпіталізація потрібна тільки у критичних ситуаціях.
предотвращении возможности возникновения критических экологических ситуаций. запобіганні можливості виникнення критичних екологічних ситуацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!