Примеры употребления "краеведам" в русском

<>
Эта информация нужна историкам, краеведам, журналистам. Ця інформація потрібна історикам, краєзнавцям, журналістам.
Для краеведов, историков, историков церкви. Для краєзнавців, істориків, істориків церкви.
Григорий Смольский - украинский художник, краевед; Григорій Смольський - український художник, краєзнавець;
Оценки краеведа Ирины Пустынниковой не так оптимистичны. Оцінки краєзнавця Ірини Пустиннікової не такі оптимістичні.
Для историков, краеведов, историков церкви. Для істориків, краєзнавців, істориків церкви.
Валентина Адамович - украинский литератор, педагог, краевед; Валентина Адамович - українська літераторка, педагог, краєзнавець;
Предназначено: Для историков, краеведов, генеалогов. Призначено: Для істориків, краєзнавців, генеалогів.
П. Т. Золотов, - писатель, переводчик, краевед. П. Т. Золотов, - письменник, перекладач, краєзнавець.
Предназначено: Для краеведов, историков, историков церкви. Призначено: Для краєзнавців, істориків, істориків церкви.
Коцаренко Владимир Федорович (город Краматорск, краевед). Коцаренко Володимир Федорович (місто Краматорськ, краєзнавець).
Предназначено: Для историков, краеведов, историков церкви. Призначено: Для істориків, краєзнавців, істориків церкви.
1921 - Кушнир Борис Михайлович - подольский историк, краевед. 1921 - Кушнір Борис Михайлович, подільський історик, краєзнавець.
Событие проходило при активной поддержке местных краеведов. Подія відбулась за активної підтримки місцевих краєзнавців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!