Примеры употребления "коснулись" в русском с переводом "торкнувся"

<>
Непосредственно он коснулся и АПК. Безпосередньо він торкнувся й АПК.
Коснулся сенатор и "украинского вопроса". Торкнувся сенатор і "українського питання".
Вошел и ног ее коснулся. Увійшов і ніг її торкнувся.
Переворот коснулся преимущественно текстильной промышленности. Переворот торкнувся переважно текстильної промисловості.
Мороз также коснулся бюджетного процесса. Мороз також торкнувся бюджетного процесу.
18 век ", где коснулся проблемы отчуждения. XVIII століття ", де торкнувся проблеми відчуження.
Лео также коснулся вопроса глобального потепления. Лео також торкнувся питання глобального потепління.
Процесс дифференциации научного знания коснулся психологии. Процес диференціації наукового знання торкнувся психології.
Лайнер коснулся земли и разлетелся на куски. Авіалайнер торкнувся землі і розлетівся на шматки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!