Примеры употребления "комментировал" в русском

<>
Rolls-Royce ситуацию не комментировал. Rolls-Royce ситуацію не коментував.
Сейчас он не комментировал подозрение. Наразі він не коментував підозру.
"Я и раньше комментировал хоккей. "Я і раніше коментував хокей.
Осуховский подобных обвинений не комментировал. Осуховський ці звинувачення не коментував.
Это глупо ", ? комментировал он журналистам. Це нерозумно ", ― коментував він журналістам.
Патриарх Максим не комментировал эту информацию. Патріарх Максим не коментував цю інформацію.
Сам Райкин публично не комментировал ситуацию. Сам Райкін публічно не коментував ситуацію.
Волкер тогда не комментировал эти слова. Волкер тоді не коментував ці слова.
Организация работы, Тайм-менеджмент Комментировать Організація роботи, Тайм-менеджмент Коментувати
Правительство Сирии не комментировало ситуацию. Уряд Сирії не коментував ситуацію.
Комментирует частный нотариус Ирина Онищук. Коментує приватний нотаріус Ірина Онищук.
В Кремле информацию не комментируют. У Кремлі інформацію не коментують.
5 комментируемой статьи основной идее. 5 коментованої статті основній ідеї.
Силовики еще не комментировали эту ситуацию. Силовики ще не коментували цієї ситуації.
Смотрите - Комментируйте - Делитесь с друзьями! Дивіться - Коментуйте та Діліться з друзями!
Российские власти приговор не комментировали. Російська влада затримання не коментувала.
Комментируемые образцы документов ТОМ 3. Коментовані зразки документів ТОМ 3.
"Мы не комментируем миссии подобного рода. "Ми не коментуємо місії подібного роду.
Комментируемая статья устанавливает ряд процессуальных сроков. Коментована стаття встановлює ряд процесуальних строків.
Об этом испанец заявил, комментируя... Про це бізнесмен повідомив, коментуючи...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!