Примеры употребления "комитетом" в русском с переводом "комітетом"

<>
Руководит Аудиторским комитетом в компании. Керує Аудиторським комітетом в компанії.
Заявители будут оцениваться экспертным комитетом. Заявники будуть оцінюватися експертним комітетом.
Этот законопроект поддержан нашим комитетом. Цей законопроект підтриманий нашим комітетом.
Листовка подписана Комитетом защиты Украины. Листівка підписана Комітетом захисту України.
Рабочее взаимодействие с парламентским Комитетом Робоча взаємодія з парламентським Комітетом
Данные предоставлены Индустриальным Телевизионным Комитетом Дані надані Індустріальним Телевізійним Комітетом
законодательством, согласовываются с Антимонопольным комитетом Украины. законодавством, погоджуються з Антимонопольним комітетом України.
Объединить судейский комитет с дисциплинарным комитетом; Об'єднати суддівський комітет з дисциплінарним комітетом;
Такое решение принято Дисциплинарным комитетом УЕФА. Таке рішення прийнято Дисциплінарним комітетом УЄФА.
Устные доклады будут отобраны Научным комитетом. Усні доповіді будуть відібрані Науковим комітетом.
имущества Украины и Антимонопольным комитетом Украины. майна України та Антимонопольним комітетом України.
между коллективом работников и профсоюзным комитетом; між колективом працівників і профспілковим комітетом;
Это решение утверждается вышестоящим комитетом ЛКСМУ. Це рішення затверджується вищестоящим комітетом ЛКСМУ.
Руководит Комитетом по вознаграждению в компании. Керує Комітетом з винагороди в компанії.
(Принята Комитетом министров 23 ноября 2010г. (Ухвалена Комітетом міністрів 23 листопада 2010р.
Контролируется Парламентским Контрольным Комитетом (Parlamentarisches Kontrollgremium). Контролюється Парламентським контрольним комітетом (Parlamentarisches Kontrollgremium).
Отработать их вместе с парламентским комитетом. Відпрацювати їх разом з парламентським комітетом.
Девять законопроектов уже утверждены профильным комитетом. Дев'ять законопроектів уже затверджені профільним комітетом.
Он был устроен инаугурационным комитетом Конгресса. Обід був влаштований інаугураційним комітетом Конгресу.
В чем суть договоренности, достигнутой с комитетом? У чому суть домовленості, досягнутої з комітетом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!