Примеры употребления "комитетов" в русском с переводом "комітетів"

<>
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
увеличилось число союзно-республиканских комитетов; збільшилося число союзно-республіканських комітетів;
Могут входить председатели родительских комитетов. Можуть входити голови батьківських комітетів.
координация работы классных родительских комитетов; координувати роботу класних батьківських комітетів;
Координировать работу классных родительских комитетов. Координує діяльність класних батьківських комітетів.
координирует деятельность классных родительских комитетов; координує діяльність класних батьківських комітетів;
Как бороться с нарушениями тендерных комитетов. Як боротися з порушеннями тендерних комітетів.
Возглавляли их секретари республиканских комитетов партии. Очолювали їх секретарі республіканських комітетів партії.
роль Церкви в работе этичных комитетов; роль Церкви в роботі етичних комітетів;
Решение национальных комитетов имеют рекомендательный характер. Рішення національних комітетів мають рекомендаційний характер.
Состоял в ряде церковных общественных комитетов. Входив в ряд церковних громадських комітетів.
В АСЕАН работает 11 специализированных комитетов. В АСЕАН діють 11 спеціалізованих комітетів.
С этого дня начинается работа Нобелевских комитетов. Від цього дня починається робота Нобелівських комітетів.
налоговых комитетов по областям и г. Алматы; податкових комітетів по областях та м. Алмати;
О предоставлении материального поощрения главам квартальных комитетов. Про виплату матеріальної допомоги головам квартальних комітетів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!