Примеры употребления "комиссию" в русском с переводом "комісій"

<>
без переплат и скрытых комиссий без переплат та прихованих комісій
Членом думских комиссий не был. Членом думських комісій не був.
В техникуме 12 цикловых комиссий. В технікумі 12 циклових комісій.
нет фальсификаций протоколов избирательных комиссий. немає фальсифікацій протоколів виборчих комісій.
Без дополнительных комиссий и оплат. Без додаткових комісій і оплат.
В стортинге работает 13 комиссий. У стортингу працює 13 комісій.
С 1860 пред. редакционных комиссий. З 1860 голова редакційних комісій.
руководство деятельностью нижестоящих избирательных комиссий; керівництво діяльністю нижчестоящих виборчих комісій;
Новый метод определения транзакционных комиссий Новий метод визначення транзакційних комісій
координируют работу постоянных комиссий Советов; координують роботу постійних комісій Рад;
Принадлежал к пяти сеймовым комиссиям. Належав до п'яти сеймових комісій.
В колледже работает 8 цикловых комиссий: В коледжі працює 8 циклових комісій:
Учебный процесс осуществляют десять цикловых комиссий: Навчальний процес здійснюють десять циклових комісій:
платежи через интернет-банкинг - без комиссий платежі через інтернет-банкінг - без комісій
прозрачность: отсутствие скрытых переплат и комиссий; прозорість: відсутність прихованих переплат і комісій;
Возможность выбора процентной ставки и комиссий Можливість вибору відсоткової ставки і комісій
организация и координация работы цикловых комиссий; спрямування і координація роботи циклових комісій;
К таким комиссиям обратились 776 человек. До таких комісій звернулися 776 чоловік.
В колледже работают 4 предметно-цикловых комиссии: В училищі працюють 9 предметно-циклових комісій:
При городской думе действуют пять постоянных комиссий. При міській думі працюють 5 постійних комісій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!