Примеры употребления "качество" в русском с переводом "якість"

<>
качество литых из пластмассы деталей; якість литих з пластмаси деталей;
может ухудшать качество индивидуальной деятельности; може погіршувати якість індивідуальної діяльності;
Ненадлежащее качество тканей или швов. Неналежна якість тканин або швів.
Главное - качество, доверие и порядочность! Головне - якість, довіра і порядність!
Таким образом, отличное качество гарантировано. Таким чином, гарантується відмінна якість.
Проверяет внешним осмотром качество обработки. Перевіряє зовнішнім оглядом якість обробки.
Оптимальное качество и очищенный воздух. Оптимальна якість і очищене повітря.
Качество ех PAYware сейчас бесплатно. Якість ех PAYware зараз безкоштовно.
гарантированное качество ИТ-служб / сервисов; гарантовану якість ІТ-служб / сервісів;
Хорошее качество с конкурентоспособной ценой Хороша якість з конкурентоспроможною ціною
здоровая улыбка - высокое качество жизни здорова усмішка - висока якість життя
гарантированное высокое качество, подтвержденное сертификатами; гарантовану високу якість, підтверджене сертифікатами;
"All Inclusive" - количество или качество? "All Inclusive" - кількість чи якість?
Хорошее качество крыши вытяжной вентилятор Хороша якість даху витяжний вентилятор
Философия FALKE: Качество ради качества! Філософія FALKE: Якість заради якості!
Качество, эргономичность и эффективная эксплуатация Якість, ергономічність та ефективна експлуатація
такое мясо характеризовало высокое качество. таке м'ясо характеризувала висока якість.
Бесшумные, скоростные - качество, проверенное временем. Безшумні, швидкісні - якість, перевірена часом.
6) Строгое качество системы управления 6) Суворе якість системи управління
Талант, как известно, врожденное качество. Талант, як відомо, вроджена якість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!