Примеры употребления "катастрофе" в русском с переводом "катастрофи"

<>
Многолетняя война привела к гуманитарной катастрофе. Багаторічна війна призвела до гуманітарної катастрофи.
Дайте определение экологическому кризису и экологической катастрофе. Дайте визначення екологічної кризи, екологічної катастрофи.
Россия какую-либо причастность к катастрофе отрицает. Росія заперечує будь-яку причетність до катастрофи.
Подробности расследования катастрофы остаются засекреченными. Подробиці розслідування катастрофи залишаються засекреченими.
Осмысление итогов и уроков катастрофы ". Осмислення підсумків та уроків катастрофи ".
Сейсмологи ожидали повторения природной катастрофы. Сейсмологи чекали повторення природної катастрофи.
Причиной катастрофы стала техническая неисправность. Причиною катастрофи стала технічна несправність.
Предположительная версия катастрофы - удар молнии. Попередня версія катастрофи - удар блискавки.
Классификация катастроф, их медико-тактическая характеристика. Транспортні катастрофи, їх медико-тактична характеристика.
Пожарные продолжали поливать пеной место катастрофы. Пожежники продовжували поливати піною місце катастрофи.
После страшной катастрофы выжить удалось немногим. Після страшної катастрофи вижити вдалося небагатьом.
космические (метеориты и другие космические катастрофы). космічні (метеорити, інші космічні катастрофи).
"- посвященный всем жертвам Катастрофы в Речице. "- присвячений всім жертвам Катастрофи в Річиці.
Россию обвинили в сокрытии техногенной катастрофы Росію звинуватили у приховування техногенної катастрофи
Украина окажется на грани экологической катастрофы. Україна опиниться на межі екологічної катастрофи.
антропогенные катастрофы: ядерная угроза, экологическая угроза. Антропогенні катастрофи: ядерна загроза, екологічна загроза.
P24 Социально-психологические последствия Чернобыльской катастрофы. P24 Соціально-психологічні наслідки Чорнобильської катастрофи.
Люди самоотверженно боролись с последствиями катастрофы. Люди самовіддано боролися з наслідками катастрофи.
Причиной катастрофы названа "пространственная дезориентация" пилота. Причиною катастрофи названа "просторова дезорієнтація" пілота.
Все ощутимее становилось приближения национальной катастрофы. Все відчутнішим ставало наближення національної катастрофи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!