Примеры употребления "капитулировал" в русском

<>
В мае 1943 капитулировал в Тунисе. 13 травня 1943 капітулювала в Тунісі.
БЮТ капитулировал, отказавшись от мандатов. БЮТ капітулював, відмовившись від мандатів.
Антиох подступил к Селевкии, город капитулировал. Антіох підступив до Селевкії, місто капітулювало.
19 июля азовский гарнизон капитулировал. 19 липня азовський гарнізон капітулював.
В 1858 году Есет Котибаров капитулировал. У 1858 році Есет Котібаров капітулював.
1 марта 1634 года Шеин капитулировал. 1 березня 1634 року Шеїн капітулював.
В феврале 1942 г. Сингапур капитулировал. У лютому 1942 р. капітулював Сингапур.
Через два дня берлинский гарнизон капитулировал. Лише 2 травня берлінський гарнізон капітулював.
В 1858 году Есет Котибаров капитулировал [12]. У 1858 році Есет Котибаров капітулював [12].
После короткой 6-7-дневной осады Асти капитулировал. Після короткої 6-7-денної облоги Асті капітулював.
8 мая нацистская Германия капитулировала. 8 травня нацистська Німеччина капітулювала.
Баскетболисты "Хьюстона" капитулировали перед "Ютой" Баскетболісти "Х'юстона" капітулювали перед "Ютою"
Гитлер запрещает армии Паулюса капитулировать. Гітлер забороняє армії Паулюса капітулювати.
К сожалению перед тбилисцами "Динамо" капитулировало. На жаль перед тбілісцями "Динамо" капітулювало.
В 1945 г. немецкие войска капитулируют. У 1945 р. німецькі війська капітулюють.
20 апреля капитулирует Эпирская армия. 20 квітня капітулює Епірська армія.
3 ноября капитулировала Австро-Венгрия. 3 листопада капітулювала Австро-Угорщина.
29 апреля войска генерала Таунсенда капитулировали. 29 квітня війська генерала Таунсенда капітулювали.
Заставить капитулировать самодержавие она не смогла. Змусити капітулювати самодержавство їй не вдалося.
Мятежники-конфедераты оказываются разбиты и капитулируют. Бунтівники-конфедерати виявляються розбиті і капітулюють.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!