Примеры употребления "исполнителю" в русском с переводом "виконавця"

<>
Требования к частному исполнителю Статья 19. Вимоги до приватного виконавця Стаття 19.
автоматический оборот информации от оператора к исполнителю; автоматичний рух інформації від оператора до виконавця;
Информация об исполнителе и заказчика. Інформація про виконавця і замовника.
Отображение детальной информации об исполнителе Відображення детальної інформації про виконавця
7) приостановление деятельности частного исполнителя; 1) припинення діяльності приватного виконавця;
10) гарантийные обязательства производителя (исполнителя); 9) гарантійні зобов'язання виробника (виконавця);
Поиск исполнителя по отрывку песни Пошук виконавця по уривку пісні
Исполнителя и скрепляется их подписями. ВИКОНАВЦЯ і скріплюється їхніми підписами.
Песня - Звездопад от исполнителя Grivina. Пісня - Зорепад від виконавця Grivina.
Это очень сильно разозлило исполнителя. Це дуже сильно розлютило виконавця.
Все зависит от предпочтений исполнителя. Все залежить від уподобань виконавця.
Поиск компетентного и надежного исполнителя. Пошук компетентного і надійного виконавця.
Создание, что окончательное решение об исполнителе Створення, що остаточне рішення про виконавця
Песня - Инстадрама от исполнителя Светлана Лобода. Пісня - Інстадрама від виконавця Світлана Лобода.
Гибель исполнителя подтвердила и местная полиция. Смерть виконавця підтвердила і місцева поліція.
зависимости ответственности соучастников от ответственности исполнителя. Залежність відповідальності співучасників від дій виконавця.
Акрил или гуашь - на выбор исполнителя. Акрил або гуаш - на вибір виконавця.
Выделяются количественный и качественный эксцесс исполнителя. Розрізняють кількісний і якісний ексцес виконавця.
Стороны - совокупное наименование Заказчика и Исполнителя. Сторони - сукупне найменування Замовника та Виконавця.
Послушать наиболее харизматичного исполнителя украинской сцены. Послухати найбільш харизматичного виконавця української сцени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!