Примеры употребления "иностранном" в русском с переводом "іноземним"

<>
Древнееврейский государство под иностранным господством Давньоєврейська держава під іноземним пануванням
нефинансовые корпорации под иностранным контролем. фінансові корпорації під іноземним контролем.
иностранным и национальным фармацевтическим компаниям; іноземним і національним фармацевтичним компаніям;
Прочие крейсера заказывались иностранным производителям. Інші крейсери замовлялися іноземним виробникам.
Отдельная секция посвящена иностранным орденам. Окрема секція присвячена іноземним орденам.
иностранные граждане, которые приобрели статус беженцев; іноземним громадянам, які отримали статус біженця;
Иностранным клиентам достаточно предъявить иммиграционную карту. Іноземним клієнтам досить пред'явити імміграційну карту.
Под иностранным псевдонимом скрывается Катя Иванова. Під іноземним псевдонімом ховається Катя Іванова.
Более 60% изобретений принадлежат иностранным резидентам. Більше 60% винаходів належать іноземним резидентам.
* Предоставление иностранным инвесторам региональной стабилизационной оговорки. * Надання іноземним інвесторам регіональної стабілізаційної застереження.
Проект трудового договора, заверенный иностранным работодателем; Проект трудового договору, завірений іноземним роботодавцем;
Фонд Навального предлагают признать "иностранным агентом" Фонд Навального пропонують визнати "іноземним агентом"
Звиад Джеладзе был признан иностранным гражданином. Звіад Джеладзе був визнаний іноземним громадянином.
Говорят, что они усложняются иностранным элементом. Кажуть, що вони ускладнюються іноземним елементом.
1998 - избран иностранным членом Лондонского Линнеевского общества. 1998 - обраний іноземним членом Лондонського Ліннеївського товариства.
В России "Левада-центр" признан "иностранным агентом" Росія: "Левада-центр" визнали "іноземним агентом"
2) недостижения иностранным гражданином 18-летнего возраста; а) досягнення іноземним громадянином 18-літнього віку;
На чем основана методика обучения иностранным языкам? На чому заснована методика навчання іноземним мовам?
9) Проект трудового договора, заверенный иностранным работодателем; 12) Проект трудового договору, завірений іноземним роботодавцем;
регулирование гражданско-правовых отношений с иностранным элементом. регулюють цивільно-правові відносини з іноземним елементом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!