Примеры употребления "из-за отсутствия" в русском

<>
Определение отсутствия усвоения кислорода мозговой тканью. Визначення відсутності засвоєння кисню мозковою тканиною.
Диагноз труден вследствие отсутствия типичных симптомов. Діагноз важкий внаслідок відсутності типових симптомів.
отсутствия доверия к традиционным профсоюзам; відсутність довіри до традиційних профспілкам;
Средства коррекции побочного явления / отсутствия эффективности Засоби корекції побічного явища / відсутності ефективності
В случае ее отсутствия составляется социальным работником. У разі відсутності, виїжджає соціальний робітник.
независимости последовательных значений случайной компоненты, то есть отсутствия существенной автокорреляции. • незалежність значень рівнів випадкової послідовності, тобто відсутність істотної автокореляції.
Из-за отсутствия технического надзора нередки были несчастные случаи. Через відсутність охорони праці часто траплялись нещасні випадки.
экономичность и экологичность, вследствие отсутствия фотоформ; економічність та екологічність, унаслідок відсутності фотоформ;
Производство свернули из-за отсутствия больших заказов. Виробництво згорнули через відсутність великих замовлень.
индикатор отсутствия напряжения в контактной сети; Індикатор відсутності напруги в контактній мережі;
Из-за отсутствия ухода все заросло бурьяном. Через відсутність догляду все заросло бур'яном.
Причины отсутствия зарядного устройства бывают разные. Причини відсутності зарядного пристрою бувають різні.
времена наработки, простоя и отсутствия витания; часи напрацювання, простою і відсутності витання;
удобство использования из-за отсутствия дверец; зручність використання через відсутність дверцят;
Это - залог отсутствия поломок при использовании. Це - запорука відсутності поломок при використанні.
Торги не происходили из-за отсутствия заявок. Торги не відбулися через відсутність заявок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!