Примеры употребления "изучал" в русском с переводом "вивчають"

<>
Как раскапывают и изучают Иерусалим? Як розкопують і вивчають Єрусалим?
Повсюду его переводят, изучают, цитируют. Усюди його перекладають, вивчають, цитують.
Психиатры изучают болезнь, психологи - здоровье. Психіатри вивчають хворобу, психологи - здоров'я.
Что и как изучают микробиологи? Що і як вивчають мікробіологи?
Обычным этнографом, изучающим индейские племена? Звичайним етнографом, вивчають індіанські племена?
3) изучает и обобщает судебную практику; 3) вивчають і узагальнюють судову практику;
Ученые изучают черепах в Саргассовом море Вчені вивчають черепах у Саргасовому морі
Архитектуру студенты изучают пока только факультативно. Архітектуру студенти вивчають поки тільки факультативно.
Ее студенты углубленно изучают английский язык. Її студенти поглиблено вивчають англійську мову.
Сейчас сделанные задержанным фотографии изучают эксперты. Зараз зроблені затриманим фотографії вивчають експерти.
Будущие менеджеры углублено изучают английский язык. Майбутні менеджери поглиблено вивчають англійську мову.
Что изучают социальные, гуманитарные, естественные науки? Що вивчають соціальні, гуманітарні, природничі науки?
Украинский язык и литературу изучают углубленно. Українську мову та літературу вивчають поглиблено.
Ученые изучают внутреннюю структуру арктических ледников. Вчені вивчають внутрішню структуру арктичних льодовиків.
Этот уровень изучают цитология, цитохимия, цитогенетика, микробиология. Клітинний рівень вивчають цитологія, цитохімія, цитогенетика, мікробіологія.
Исследования видеоигр (англ. Game studies) изучают видеоигры. Дослідження відеоігор (англ. Game studies) вивчають відеоігри.
Ученые изучают укладки шаров с 1611 года! Науковці вивчають укладання куль з 1611 року.
При этом углубленно изучают причинно-следствия связи. При цьому поглиблено вивчають причинно-наслідкові зв'язки.
Также в ведомствах углубленно изучают потенциальных призывников. Також у військкоматах поглиблено вивчають потенційних призовників.
Группы часто изучают с помощью их представлений. Групи часто вивчають за допомогою їх представлень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!