Примеры употребления "избраний" в русском с переводом "обрання"

<>
Собор подтвердил избрание королём Сисенанда. Собор підтвердив обрання королем Сісенанда.
избрание шрифта и фирменного цвета; обрання шрифту та фірмового кольору;
409 - Первое избрание плебея квестором. 409 - перше обрання плебея квестором.
Избрание украинской Директории проходило тайно. Обрання української Директорії відбулося таємно.
Избрание на престол Михаила Романова Обрання на престол Михайла Романова
Следовательно, избрание применимого права государства целесообразно. тому, обрання застосовного права держави доцільно.
Избрание епископов находилось в руках капитула. Обрання єпископів перебувало в руках капітули.
Избрание на чешский престол австрийского эрцгерцога. Обрання на чеський престол австрійського ерцгерцога.
Избрание Саргсяна проходило на фоне протестов.... Обрання Саргсяна відбувалося на тлі протестів.
об избрании центральной контрольно-ревизионной комиссии; про обрання центральної контрольно-ревізійної комісії;
Встал вопрос об избрании нового митрополита. Постало питання про обрання нового митрополита.
Но избранию теперь подлежит 400 депутатов. Але обрання тепер підлягає 400 депутатів.
Созвана для избрания гетмана Левобережной Украины. Скликана для обрання гетьмана Лівобережної України.
Был сторонником избрания Яна III Собеского. Був прихильником обрання Яна III Собеського.
Созывалось для избрания консулов, преторов, цензоров. Скликалися для обрання консулів, преторів, цензорів.
1951 - избрание членом Датской королевской академии наук. 1951 - обрання членом Датської королівської академії наук.
Избрание далай-ламы: поиск инкарнации, жребий, референдум. Обрання далай-лами: пошук інкарнації, жереб, референдум.
Поддержал избрание на царство Бориса Годунова (1598). Підтримав обрання на царство Бориса Годунова (1598).
При избрании Лутковской проголосовали 252 народных депутата. За обрання Лутковської проголосували 252 народні депутати.
4. Об избрании членов Наблюдательного совета Банка. 4. Про обрання членів Спостережної ради Банку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!