Примеры употребления "избегут" в русском с переводом "уникнув"

<>
Мир избежал ракетно-ядерной войны. Світ уникнув ракетно-ядерної війни.
Третий - Христо Матов случайно избежал смерти. Третій - Христо Матов випадково уникнув смерті.
Не избежал переосмысления и подвиг Гастелло. Не уникнув переосмислення і подвиг Гастелло.
Несколько раз лишь чудом избежал смерти. Кілька разів лише дивом уникнув смерті.
Сын Джонсов Стивен избежал участи родителей. Син Джонсов Стівен уникнув долі батьків.
В любом случае, наказания Мазепа избежал. У будь-якому випадку, покарання Мазепа уникнув.
Но Московский Патриархат избежал этого искушения. Але Московський Патріархат уникнув цієї спокуси.
В 1937 году Рокоссовский не избежал репрессии. У 1937 році Рокоссовський не уникнув репресії.
Не избежал этого и В. М. Риков. Не уникнув цього і В. М. Риков.
Не избежал этой участи и храм Св. Не уникнув цієї долі й монастир Св.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!