Примеры употребления "идеям" в русском с переводом "ідеями"

<>
Он дорожил идеями французской революции. Він дорожив ідеями французької революції.
обменяться идеями или продать растений. обмінятися ідеями або продати рослин.
Многие работы проникнуты романтическими идеями. Багато робіт пройняті романтичними ідеями.
Нестандартное решение с Вашими идеями Нестандартне рішення з Вашими ідеями
Его творчество проникнуто суфийскими идеями. Його творчість проникнута суфійськими ідеями.
Дьюи идеями неопозитивизма, экзистенциализма, неофрейдизма. Дьюї ідеями неопозитивізму, екзистенціалізму, неофрейдизму.
Рано увлёкся идеями движения Гаскала. Рано захопився ідеями руху Гаскала.
Как расстаться с идеями "секонд-хенд"? Як розлучитися з ідеями "секонд-хенд"?
Вперед с новыми и продуктивными идеями! Уперед із новими та продуктивними ідеями!
Вследствие этого он увлёкся идеями гештальтпсихологии. Внаслідок цього він захопився ідеями гештальтпсихології.
Повесть проникнута гуманистическими и патриотическими идеями. Повість пройнята гуманістичними і патріотичними ідеями.
Синергетика поражает необычными идеями и представлениями. Синергетика вражає незвичайними ідеями та уявленнями.
Вдохновляйтесь аппетитными идеями и крутыми ресторанами! Надихайтеся апетитними ідеями і крутими ресторанами!
Главное, чтобы люди заинтересовались их идеями. Головне, щоб люди зацікавилися їх ідеями.
Авенстон поделится идеями приумножения прибыли СЭС Авенстон поділиться ідеями примноження прибутку СЕС
Основными идеями для оформления грядок являются: Основними ідеями для оформлення грядок є:
Гений своими идеями всегда опережал время. Геній своїми ідеями завжди випереджав час.
Трагедии Эсхила проникнуты морально-религиозными идеями. Трагедії Есхіла перейняті морально-релігійними ідеями.
В Кабульском университете увлёкся идеями коммунизма. В Кабульському університеті захопився ідеями комунізму.
Творчество их было проникнуто идеями сионизма. Творчість їх було пройняте ідеями сіонізму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!