Примеры употребления "звонком" в русском с переводом "дзвінків"

<>
Украина "разрываются от звонков телезрителей. Україна "розриваються від дзвінків телеглядачів.
входящих / исходящих звонков в сутки вхідних / вихідних дзвінків на добу
Регистрация входящих и исходящих звонков; Реєстрація вхідних і вихідних дзвінків;
Но звонков больше не последовало. Але дзвінків більше не було.
Нужен специалист для выгрузки звонков Потрібен фахівець для вивантаження дзвінків
Управлять временными периодами для звонков Керувати тимчасовими періодами для дзвінків
Пересмотреть свою историю звонков и пополнений Переглянути свою історію дзвінків та поповнень
Тарификация звонков зависит от Вашего оператора Тарифікація дзвінків залежить від Вашого оператора
маршрутизация входящих звонков на другие номера; маршрутизація вхідних дзвінків на інші номери;
Уменьшайте количество пропущенных звонков от клиентов Зменшуйте кількість пропущених дзвінків від клієнтів
В школах вместо звонков звучит гонг. У школах замість дзвінків звучить гонг.
Тарификация звонков на номера 0-900 Тарифікація дзвінків на номери 0-900
распределение городских входящих звонков по отделам; розподіл міських вхідних дзвінків по відділам;
В 90% этих звонков очень мало конкретики. У 90% цих дзвінків дуже мало конкретики.
Для отслеживания телефонных звонков используется колл-трекинг. Для відстеження телефонних дзвінків використовується колл-трекінг.
9 мая (вторник) - выходной (работает переадресация звонков). 9 травня (вівторок) - вихідний (працює переадресація дзвінків).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!