Примеры употребления "заявлений" в русском с переводом "заяви"

<>
Поврежденная лицензия прилагается к заявлению. Пошкоджена ліцензія додається до заяви.
К заявлению прилагаю: - ксерокопию паспорта; До заяви додаю: - ксерокопію паспорта;
складывание и подача искового заявления; складання і подача позовної заяви;
Простите, но это популистские заявления! Вибачте, але це популістські заяви!
Заявления ученых вовсе не беспочвенны. Заяви вчених зовсім не безпідставні.
Заявления Aros энергии выбросить жильцов Заяви Aros енергії викинути мешканців
Агентства также приводят заявления задержанных. Агентства також наводять заяви затриманих.
Заполнять все графы заявления обязательно. Необхідно заповнити всі графи заяви.
Сам Кононенко опровергает заявления Абромавичуса. Сам Кононенко спростовує заяви Абромавичуса.
Шаблон заявления об уголовном правонарушении. Шаблон заяви про кримінальне правопорушення.
Заполнив заявление, вы получите регистрационный код. Після заповнення заяви ви отримаєте реєстраційний код.
Эти заявления - не просто рекламный трюк; Ці заяви є не просто рекламним трюком;
"Нацбанк, делая такие заявления, просто успокаивает. "Нацбанк, роблячи такі заяви, просто заспокоює.
Исковые заявления и другие процессуальные документы. Позовні заяви та інші процесуальні документи.
Техническая часть заявления широко критиковалась криптографами. Технічна частина заяви широко критикувалася криптографами.
"76% выпускников подали заявления в ВУЗы. "76% випускників подали заяви в ЗВО.
постановлений о возвращении искового заявления - 321; ухвал про повернення позовної заяви - 321;
5 Копии искового заявления, квитанция госпошлины. 5 Копії позовної заяви, квитанція держмита.
Тука осторожно прокомментировал суть заявления Турчинова. Тука обережно прокоментував суть заяви Турчинова.
Не важна и образность этого заявления. Не важлива і образність цієї заяви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!