Примеры употребления "зашёл" в русском с переводом "зайшла"

<>
В эту же гавань зашёл британский флот. До тієї ж гавані зайшла британська ескадра.
Ситуация зашла в глухой тупик. Ситуація зайшла в глухий кут.
Видимо, "белочка" зашла в гости. Мабуть, "білочка" зайшла в гості.
"ЧВК российского происхождения зашла в Йемен. "ПВК російського походження зайшла в Ємен.
Зашла речь об ожидаемой тогда воле. Зайшла мова про очікувану тоді волю.
"Да, заявление Садового зашло", - рассказали в Центризбиркоме. "Так, заява Садового зайшла", - розповіли у Центрвиборчкомі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!