Примеры употребления "заслуженному" в русском с переводом "заслужено"

<>
Чехия заслуженно называется страной замков. Чехія заслужено називається країною замків.
Их заслуженно называют спутниками цивилизации.. Їх заслужено називають супутниками цивілізації.
Юрий Вернидуб: "Мы заслуженно победили" Юрій Вернидуб: "Ми заслужено перемогли"
Прага заслуженно называется сердцем Европы. Відень заслужено називають серцем Європи.
Австралия заслуженно пользуется репутацией аридного материка. Австралія заслужено має репутацію аридного материка.
Мы играли и уступили, причем заслуженно. Ми грали і поступилися, причому заслужено.
В стране заслуженно отмечают успехи птицеводов. У країні заслужено відзначають успіхи птахівників.
Карлов мост заслуженно считается настоящим музеем. Карлів міст заслужено вважається справжнім музеєм.
"Весёлую вдову" заслуженно называют "королевой оперетт". "Веселу вдову" заслужено називають "королевою оперет".
Город Николаев заслуженно называют столицей кораблестроения. Місто Миколаїв заслужено називають столицею кораблебудування.
Родоначальником симфонии заслуженно считается Йозеф Гайдн. Родоначальником симфонії заслужено вважається Йозеф Гайдн.
Римини - заслуженно называют центром Романской Ривьеры. Ріміні - заслужено називають центром Романської Рів'єри.
Наши цены справедливы, а доверие заслужено! Наші ціни справедливі, а довіра заслужено!
Его заслужено называли "патриархом Генерального штаба". Його заслужено називали "патріархом Генерального штабу".
Говарда Стаунтона (Howard Staunton) заслужено почитали. Говарда Стаунтона (Howard Staunton) заслужено поважали.
793 пограничника заслуженно награждены государственными наградами Украины. 793 прикордонники заслужено нагороджені державними нагородами України.
Благодаря косе Бердянск заслуженно называют жемчужиной Приазовья. Завдяки їй Бердянськ заслужено називають перлиною Приазов'я.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!