Примеры употребления "запланировали" в русском с переводом "запланована"

<>
Встреча запланирована во дворце Бельведер. Зустріч запланована в палаці Бельведер.
запланированная мощность, соответствующая площади участка; запланована потужність, відповідна площі ділянки;
Миссия "Психея" запланирована на 2023 год. Місія "Психея" запланована на 2023 рік.
В рамках концерта запланирована театрализованное представление. В рамках концерту запланована театралізована вистава.
В рамках биеннале запланирована насыщенная кинопрограмма. В рамках бієнале запланована насичена кінопрограма.
Летная программа запланирована до 26 октября. Льотна програма запланована до 26 жовтня.
Заключительная гонка норвежки запланирована на субботу. Остання гонка норвежки запланована на суботу.
Однако формальная двусторонняя встреча не запланирована. Але формальна двостороння зустріч не запланована.
Эта поездка была запланирована с добровольцами. Ця поїздка була запланована з добровольцями.
Премьера ленты запланирована на 13 декабря. Прем'єра картини запланована на 13 грудня.
Отлет российского министра запланирован на 18:40. Відліт російського міністра запланована на 18:40.
Ратификация Римского устава запланирована на 2019 год. Ратифікація Римського статуту запланована на 2019 рік.
Премьера третьего "Дивергента" запланирована на 18 марта. Прем'єра третього "Дивергент" запланована на 18 березня.
В конце программы запланирована итоговая пресс-конференция. В кінці програми запланована підсумкова прес-конференція.
Церемония вручения наград запланирована на 10 апреля. Церемонія вручення премії запланована на 10 грудня.
Инаугурация Михаила Саакашвили запланирована на 20 января. Інавгурація Михайла Саакашвілі запланована на 20 січня.
Премьера "Сторожевой башни" запланирована на 22 декабря. Прем'єра "Сторожової вежі" запланована на 22 грудня.
Общероссийская акция протеста запланирована на 10 декабря. Загальноросійська акція протесту запланована на 10 грудня.
Инаугурация нового президента запланирована на 8 марта. Інавгурація нового президент запланована на 8 березня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!