Примеры употребления "занимался" в русском с переводом "займалося"

<>
Жители занимались земледелием, скотоводством, охотой. Населення займалося землеробством, слюсарством, полюванням.
Турецкое общество занималось только войной. Турецьке суспільство займалося лише війною.
Комплексом вооружения занималось ГСКБ-47. Комплексом озброєння займалося ДСКБ-47.
Население Сребного занималось и ремеслом. Населення Срібного займалося й ремеслом.
Производством занималось отделение Ford Britan. Виробництвом займалося відділення Ford Britan.
Занималось местное население и рыболовством. Займалося місцеве населення і рибальством.
Обновлением бренда занималось креативное агентство FEDORIV. Оновленням бренду займалося креативне агентство FEDORIV.
Братство занималось делами благотворительности и милосердия. Братство займалося справами доброчинності та милосердя.
В секции занималось более пятисот детей. У секції займалося більше п'ятисот дітей.
Matrox Networks занималось активным сетевым оборудованием. Matrox Networks займалося активним мережевим обладнанням.
Население занималось рыболовством и добычей соли. Населення займалося риболовством та видобутком солі.
Человечество занималось обработкой информации тысячи лет. Людство займалося обробкою інформації тисячі років.
Им занимались в основном армяне и греки. Займалося ним переважно вірменське й грецьке населення.
Сельским хозяйством здесь занималось 94 процента населения. Сільським господарством тут займалося 94% населення.
Его разработкой занималось рейтинговое агентство IBI-Rating. Його розробкою займалося рейтингове агентство IBI-Rating.
Население К. к. занималось охотой и собирательством. Населення К. к. Займалося полюванням і збиранням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!